Qual é o sinônimo de xará?

Os cookies nos ajudam a promover nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com nosso uso de cookies. Saiba mais Entendi

© 2012-2025 by dicionário de palavras

Qual é o sinônimo de xará?
Qual é o sinônimo de xará?

perguntas e respostas | fragen und antworten | vragen en antwoorden | questions and answers | 質問と答え | domande e risposte | preguntas y respuestas | Pytania i odpowiedzi | questions et réponses | Вопросы и ответы | 问题和答案

Qual é o sinônimo de xará?
Calculadora para trabalho não remunerado

Jogo de palavras para seu site/blog | Sobre nós | Privacidade

Coloque agora o Dicionário Online também em seu Site/Blog!
Código para seu site

Procurando o sinônimo certo para cada palavra...
As palavras e seus sinônimos são componentes importantes da nossa língua.

O seu dicionário online para localização rápida de palavras sinônimas, verbos e traduções para inglês, espanhol e alemão.

Parecidas

Qual é o sinônimo de xará?

Palavras vizinhas

Anagramas

...painel de convidados: Victor Sarro, Victor Espadinha, Ana Arrebentinha, Alexandre Santos, Hugo Sousa, Rui Xará e Cláudia Martins"..

Em VISEU, terra de Viriato.

informações em comum, Maria de Jesus nunca conheceu nem sequer conversou com a xará cearense..

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação

O Bozo seria um palhaço tão bom como seu xará se fosse inofensivo..

Em www.tonygoes.com.br

...mão-de-obra e conduza as pessoas ao desemprego é uma das questões abordadas por João Xará ..

Em Provas de Contacto

Xara A esteva ( Cistus ladanifer ) é facilmente hibridada, existindo cerca de 8 géneros...

Em Tupiniquim

Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas

Na frase: chegou o Inverno qual o sujeito da frase?

Na frase Chegou o Inverno, o sujeito da frase é o Inverno; este sujeito está posposto ao verbo pois há uma inversão da ordem mais usual no português (ordem Sujeito-Verbo-Objecto), que seria O Inverno chegou.

Para identificar qual o sujeito de uma frase, é possível utilizar a substituição desse constituinte por um pronome pessoal sujeito (ex.: eu, tu, ele) e observar também que o sujeito pode desencadear a flexão do verbo (ex.: eu cheguei, ele chegou). Do mesmo modo, é possível delimitar o sujeito, construindo estruturas que permitem identificá-lo: uma estrutura clivada que coloca o sujeito em contraste com o resto da frase (ex.: Foi o Inverno que chegou.); uma estrutura pseudoclivada (ex.: Quem/O que chegou foi o Inverno.) ou uma interrogativa sobre o grupo verbal (ex.: Pergunta: Quem/O que chegou? Resposta:

O Inverno.).



Nesta locução latina, qual das formas está correta: "status quo" ou "statu quo"?

A grafia correcta, atestada pelos principais dicionários de língua portuguesa, é statu quo e significa “o estado das coisas em determinado momento”. Esta locução, que se fixou por influência da área diplomática, é redução da expressão latina in statu quo ante que significa “no estado em que se encontrava antes”.

Em português (e em outros idiomas como o francês ou o espanhol), a locução statu quo perdeu o valor adverbial latino e adquiriu valor de substantivo (ex.: A manifestação não representa uma ruptura do statu quo), o que pode estar na origem do aparecimento da forma status quo.

Em latim (e noutras línguas declináveis, como o alemão ou o russo) as funções sintácticas são assinaladas morfologicamente: as diferentes desinências da palavra indicam se ela está a ser usada na posição de sujeito (através do caso nominativo, como em status), de complemento directo (através do caso acusativo, como em statum), de complemento indirecto (através do caso dativo, como em statui), de complemento circunstancial (através do caso ablativo, como em statu), etc. Assim, como a locução passou a ter valor de substantivo, a forma status quo, difundida maioritariamente pelo inglês, e considerada preferencial apenas pelo Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004), transmitiria essa mudança de significado, já que statu significa “no estado” e não “o estado”. Esta justificação é questionável porque (i) estamos perante a redução de uma outra locução latina, em que há exigência de ablativo após a preposição latina in (“em”), e porque (ii) existem outros casos de palavras e expressões latinas que se fixaram como substantivos no português com a forma de casos que não o nominativo. Exemplos disso são a expressão anno Domini (literalmente, “no ano do Senhor”) que se usa para referir a era cristã, sendo composta pelo ablativo de annus “ano” e pelo genitivo de dominus “senhor”, bem como a palavra quórum, de quorum, genitivo masculino plural do pronome relativo qui, quae, quod “que”.

A locução statu quo não deve porém ser confundida com a palavra isolada status, que significa (i) “estatuto” (ex.: A categoria do trabalhador corresponde ao seu status na empresa) e (ii) “prestígio” (ex.: Exibia nas festas os símbolos do status recém-adquirido por casamento).


O que significado xará?

Como falamos acima, a palavra xará vem do tupi-guarani. Nessa língua, significava “tirar do meu nome” ou “aquele que tem meu nome”. E essa acepção foi mantida em português. Por isso, ao nos referirmos a pessoas que têm o mesmo nome próprio, dizemos que elas são xarás e, ainda, que uma é xará da outra.

Por que Chará?

Por que xará se escreve com x? A palavra xará tem sua origem no tupi xa'ra, derivado de xe rera, que significa “aquele que tem meu nome”. Deverá, assim, ser escrita com x no português, tal como acontece com outras palavras de origem indígena, como: abacaxi, xavante e capixaba.

Onde encontrar sinônimo?

Achar ou deparar com alguma coisa:.
achar, deparar, dar com, esbarrar, topar, reaver, recuperar, reencontrar. ... .
descobrir, atinar, inventar, resolver, solucionar, deslindar. ... .
alcançar, conseguir, obter, atingir, chegar. ... .
ver, frequentar, conviver. ... .
estar, localizar-se, situar-se, achar-se..

Qual o sinônimo de nome?

3 alcunha, antonomásia, apelido, cognome, epíteto. Designação: 4 denominação, designação, designativo, título.